[Çeviri/Röportaj] 150304 Wooyoung Ranking Box

tumblr_nil36luXwo1qe4t2io1_1280

Wooyoung: Kendinden önce solo çıkış yapan ikilinin farkında olarak ve rotasından sarsılmadan kendi rengini ortaya koyuyor.

Sadece Japonya’yı değil dünyayı fetheden K-pop grubu 2PM’in vokalistlerinden Wooyoung, Junho ve Jun. K’in ardından solo çıkış yapıyor. Grup içinde her biri sabit ve önemli birer rol oynuyor ve şarkı söyleyişlerindeki gerçek yetenekleri oldukça özgün. Diğer ikisinden farklı, kendi benzersiz tarzına sahip olarak, ona şu anda iletmek istediği mesajı sorduğumuzda, Wooyoung hayranlarının, kendisinin onlara bir buket gül “R.O.S.E” veriyor olduğunu hissetmelerini istiyor. Şubat’ın ilk günlerinde start alan canlı showcaselerinden hemen önce, kendisine “R.O.S.E” ile ilgili hislerini sorduk.

Solo çıkış? Başta endişeli olmama rağmen, aynı zamanda heyecan ve beklentiyle doluydum.

—İlk olarak, Japonca solo tekli çıkarmana karar verildiğinde ruh halin nasıldı?
Wooyoung: 2PM olarak aktiviteler yaparken hakikaten pek çok hayranın sevgisini hissettim. Personelden Japonya’da solo tekli çıkaracağımı duyduğumda, bu proje için ne yapmalıyım diye düşündüm ve bu bana ağır bir sorumluluk duygusu verdi. Endişelerimin en başında, doğrusu bunun altından tek başıma kalkıp kalkamayacağım geldi. Yalnız bu, huzursuzluğum her daim beni takip etti demek değil. Bunların yanında heyecan ve beklentide vardı ve düşündüm ki: “Nasıl hazırlıklar yapmalıyım?”

—Tam olarak ne zaman projen ilerlemeye başladı?
Wooyoung: Geçen yıl bunun hakkında konuşmaya başladım. Ben ve personel bir süredir fikir alışverişi yaptığımız için tam olarak ne zaman başladığını söyleyemem ama showcase, albüm kapağı ve teklinin içeriği için genel konsepti yaratmaya piyasaya çıkış kararından sonra başladım. Fikirlerimden gelen imajı ilk aktardığımda, ekip bana “Bunu gerçeğe dökebilmek mümkün mü?” ve “Bunun kadar iyi bir şeyi başarabilir misin?” tarzında geri bildirim verdi. Gece gündüz demeden birçok tartışma ve değerlendirme birikti ve işler birer birer doğrulandı.

—Tartışmalar üzerinden ilerlemek zorunda olan bir yöntemle, senden önce solo çıkış yapan Junho ve Jun. K hakkında endişelendin mi?
Wooyoung: Onların sololarının bilincinde olmamak akıllıca olmazdı. Üyelerin nihayetinde hangi konsepti yapacaklarını veya bir dahaki sefere ne yapmayı planladıklarını tamamen öngörebilmek mümkün değil ama belli bir noktaya kadar ne tarz müzikten hoşlandıklarını biliyorum. Ancak tüm bunların arasında yapmak istediklerimin rotasından sapmadan işe koyuldum. ‘’R.O.S.E’’ teklisi için kaydedilen şarkılar, tüm hayranlar hesaba katılarak özellikle bu albüm için yapılan yeni yaratımlardı.

Gülün kendisini koruyan dikenlerinin garip biçimde bir cazibesi var.

— Ana şarkının adını ‘’R.O.S.E’’ koymanın ardındaki sebep nedir?
Wooyoung: Ana parçanın hareketli ve eğlenceli bir şarkı olmasını umdum. Sözleri basit ve saf bir hale getirdim. Bu iki şeye uyan “R.O.S.E” oldu. Şarkıdaki genç kız sesinin sebebi ise hiçbir endişesi olmayan enerji dolu, saf bir ses istememdi. Bir vokalistin nüansından ziyade coşkun bir heyecan istedim. Gelgelelim en son tamamlanan şarkı bu olduğu için de pek çok endişem vardı. Bunun sebebi ise sonuçta ana parçanın açgözlülüğümü içererek sonuçlanacak olmasıydı. Üzerinde düzgünce çalışmama rağmen, çeşitli fikirler aklıma geliyordu ve sürekli müziği daha da iyi yapmak istediğim için çokça sıkıntı ve hata da oluştu. Zor bir görev olduğu söylenebilir.

— Sözler için bir motif var mıydı?
Wooyoung: Sanırım şarkıda birçok kez “Seni koruyacağım.” geçiyor, değil mi? Oysa güllere baktığımda, kendilerini koruyabilmek için dikenleri olduğu hissini veriyorlar. Bunu gizemli bir cazibe olarak düşündüm.

— Klibi nasıl tamamladın?
Wooyoung: Bir sözle özetleyecek olursam, komik bir şey ortaya çıktı. (gülüyor) Havalı görünmeye çalışmıyordum. Aksine sevimli ve oyunbaz davrandım. Sonuçta “R.O.S.E” süper özgüvenli bir adam hakkında bir şarkı… Güle benzetilen bir kadın var ve öyle bir kadın ile mest olmak ve onu herkesten daha iyi anlamakla ilgili hoş bir kısım var. Bu yüzden havalı bir tavır takınmanın klibe uymayacağını düşündüm. İzlerken insanın içini şenlendiren bir video yapmak istedim.

Sadece yüz ifadeleri, kıyafet ve çiçek ayarlamaları değil, bir de gül illüstrasyonu… Albüm kapak çekimlerinden birçok şeyi hayal etmenizi istiyorum.

—O konuya gelince, albüm fotoğraf çekimleri de ayrıca canlandırıcı.
Wooyoung: “Bu nedir?” diye düşünmüş olmalısınız ama. (gülüyor)

— Bu nedir diye düşünmedim (gülüyor), fakat ikinci parça (Happy Birthday’den bahsediyor) balad olduğu için uçurumu hissettim sanırım?
Wooyoung: Müzik yapmaktansa sözlerin en önemli olduğunu düşünüyorum. Sözler sıradan olsa da, ifade etme metodunu kavrayabilirseniz, derin duygular hissettirebilirsiniz. Tabi ben aynı zamanda performans sergilediğim için gösterme yollarını da düşünmem gerekti. Sadece sözlerde dolaşan duygularla performans sergilemenin de sorun olmadığını düşünsem de, eğer çok ağır ve derinse dinleyiciyle bağ kuramayabilirsiniz. Öyle olsa bile bu, bu seferlik anlamayı kolaylaştırdığım anlamına gelmez; o parlak imajı düşünmenizi istiyorum. “Niye bu tarz kıyafetler giyiyor?, Niye bu yüz ifadesini yapıyor?, Gülüşünün arkasındaki anlam nedir” merakınızı uyandırmak ve böyle şeyleri merak etmenizi sağlamak istedim. Bence bu merak iletişim ve tartışmaların başlamasına yol açarsa harika olur.

— Gül illüstrasyonunu sen mi çizdin, Wooyoung?
Wooyoung: O kadar da iyi çizemiyorum.(gülüyor) Belki de kendim çizebilirdim ancak yaratıcı ile işbirliği yapmak istedim. Bundan dolayı pek göz alıcı olmasa da, aslında benim albüm kapak fotoğraflarından favorim o ve ayrıca grafik değil, sulu boya çalışması. Bir buket çiçek olmayışı, onu dünyadaki yegane gül haline getirdi. İllüstratör ile birebir tanışma fırsatım olmadı ama çok kez iletişim kurduğumuz ve üzerinde birlikte çalıştığımız için onun yerine minnetimi burada dile getirmek istiyorum.

— Albümün için çalışmaya başladığında Premium showcase’i yapmayı düşündüğünü söylemiştin, yani zaten tüm hazırlıkların bitmiş miydi? (ç/n: Bu röportaj şubatın ilk on günü içinde yapılmıştır.)
Wooyoung: Evet. Beni görmeye gelen insanların kaygısız ve rahat halimi gerçekten hissedebileceği bir performans olacak bence. Gruplayken olan halimden farklı bir yanım olacak, çünkü performanslardan sunuculuğa kadar hepsini tek başıma yüklenmek zorundayım.

JPN-ENG: dawnjelly
Türkçe Çeviri: özgün @2PMTurkishFans
May be taken out with proper credit.
Kaynak göstermeden kesinlikle alıntı yapmayınız.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s